




October was a month enjoying the last bit of summer veggies and introducing the winter ones. November was introduction to winter veggies. The above picture was the veggies which was sent to me in November. So leafy and filled with flavor. These were the selections:
10月は夏の名残の野菜を楽しみましたが、11月に入ると冬らしい野菜が増えてきました。11月の初めはまびき大根だったり、人参の葉っぱとこの時期ならではなお野菜、小松菜、レタスも楽しめました。月の初めにファームに行った事から、お野菜の包みを開けるとファームの土の匂いがして、それはそれは幸せな気持ちでした。土の匂いって良い匂いなのですよ、ホッとする香りです。下のリストが今月我が家に来た野菜達です。
November Vegetables
- Japanese spinach 小松菜
- Young daikon leaves まびき大根
- Young carrot leaves まびき人参葉
- Sweet potato さつまいも
- Taro 里芋
- Spring Onion ネギ
- New ginger 新生姜
- Jerusalem artichoke 菊芋
- Chinese leek ニラ
- Green Chili 青唐辛子
- Radish ラディッシュ
- Daikon radish 大根
- Lettuce レタス
- White gourd melon 姫冬瓜
- Mini tomato (the last batch from the summer) ミニトマト(夏の名残)
- Lemon レモン
- green pepper (the last batch from the summer) ピーマン(夏の名残)



The above veggies are not on the list but are mixture of baby leafs they removed from the farm to give space for the veggies to grow. I was gifted when I went to help the farm. I washed them, boiled the baby Japanese spinach and just sprinkled with olive oil and salt. The other was tossed in a salad with locally cured shoulder bacon.
上の野菜リスト以外でもファームでお手伝いした事で貰ってきた野菜達があります。間引き野菜のアソート。大きな包みでど〜んといただきました。繊細なお野菜なので、帰宅してすぐに水洗いし、ダメな物を間引き、小さな小松菜らしき物はサッと茹でて、オリーブオイルと塩だけでいただきました。その他のお野菜は大きなサラダ。近くのお肉屋の手作りショルダーベーコンがお値引きしてたので買って、トッピング。オリーブオイル、塩、白バルサミコでシンプルに。色んなお野菜の味がして美味しかったです。



I made a lots hot bowl of noodle for lunches. Udon with egg and Chinese leek is a soothing yet super easy dish to prepare. You just need to get hold of a udon broth and udon. Cook the udon as the package says and strain it. In a pot heat the udon broth and when it is piping hot add the udon, stir in the egg and top it with Chinese leek in medium heat. When you add the egg in the pot, don’t stir it much, wait a bit till the egg is set, otherwise the broth will get cloudy. When the egg are set, turn off the heat and serve it in a bowl.
この時期になると麺物が簡単で助かります。ニラ玉うどんに、人参葉のかき揚げうどん。鳥手羽元をごま油で炒め、大根と生姜でコトコト煮たスープも作りました。スープの残りは翌日タイの素麺を入れて、にゅうめん風に。体がぽかぽか温まりました。風邪のひき始めに良さそうです。
Carrot leafs turned into veggie tempura and was topped on udon. When I make these kind of tempura, the combination of veggies are endless but I always add onion to sweeten the flavor a bit. On this day I also added some dried shrimp -Sakura Ebi- to add extra flavor. (Note: Japanese dried shrimp are more light and flakey than the Asian ones. Cannot substitute this with the asian one cause it might be too hard.)
今回の人参葉は美味しかったなぁ。柔らかくってかき揚げに最高でした。玉ねぎ、桜エビと人参葉、最高でした。あと、写真は無いのですが、人参葉でチジミもチャレンジして見ました。こちらは具材を欲張ったせいかちょっと失敗。でもタレが美味しく完食しましたが〜〜。
I also cooked Chinese inspired soup with Daikon radish, ginger and chicken. I added the Thai rice noodles to the leftover soup and had if for lunch. The ginger in the soup warmed up my body so much. A good way to treat yourself if you feel drowsy and about to catch cold. Pan fried the chicken with sesame oil in a large soup pot and brown it a bit. Add daikon, several pinches of salt and fried them until the daikon is coated with the oil and a bit glossy. Add water to cover the ingredients and simmer with ginger. ( The amount of ginger can be few slice to more depending on how spicy you want your soup to be.) When daikon is soft it’s done but you can continue cooking until the chicken is softer. Taste the soup and add salt and/or soy sauce if necessary.


I love to slice my own daikon radish thinly rather than using the store made ones . The Yellowtail was rich and daikon really freshen my mouth. Daikon radish leafs are always boiled as soon I get them (because it gets bad fast) and coat the leafs with ex virgin olive oil and turn it into an easy weekday salad. The picture above is a salad tossed with fried daikon and ham. I added salt and white balsamic vinegar to flavor the salad.
下手ながら、それでも自分で桂剥きしてツマを作るのが好き。この方が断然美味しいのです。ブリの刺身といただきました。大根の葉っぱの方は、入手してからなるべく早く食べちゃいます。この時期はサッと下茹でして、オリーブオイルでコーティングして、我が家定番の油揚げとあえる感じのサラダ。塩と白バルサミコで味付け。もうちょっとコクが欲しい時は醤油を数的、隠し味程度に。



I love deep fried Jerusalem artichoke with just salt on it. So I made a lot of it as an appetizer. I also made deep fried sweet potato in a sweeten batter with a bit of coconut as a dessert. This was also a hit.
菊芋は素揚げがとにかく好き。そのまま塩でいただきます。さつまいもはタイの揚げバナナの甘い衣で揚げてみたら、ヒット!


I made a Taiwanese hot and spicy beef noodle. I’m still not so satisfied with the recipe but the second try (the picture above) came out better than the one I tried last month. Instead of adding bean sprout as an topping, I topped it with soft veggies and let them soften in hot broth as you dig in the soup.
台湾の肉ラーメンってのに最近チャレンジしてて、今回で2回目。1回目よりより良くできているがまだ、私好みの味になってない。思い切って、タイ風に方向転換した方がもっとサッパリしたスープ麺が作れるかも。でも、美味しくいただきました。(下の麺はプーケット島の伝統的な素麺です)
November passed by so quickly and we are almost at the end of 2022!! Most of the meals I prepared this month was a easy to prepare kind of meals. I guess that had to do with the arrival of the rich taste of winter veggies which you don’t need to do much because of its rich taste. Hope you got a sense of what we eat in early wintertimes, hope I get some time to tackle some exotic recipe in Dec.
11月はあっという間で過ぎ去って行き、かなり焦っています。(笑)我が家は相変わらずシンプルなお料理ばっかりです。でも、お野菜が美味しいと、手を加え事の方が不自然。だって、そのまんまで美味しいんだもの。12月はもうちょっとエキゾチックな物が作れるかな?ではまた。